Jak Zarabiać Na Tłumaczeniu Artykułów I Skąd Wziąć Zamówienia

Spisu treści:

Jak Zarabiać Na Tłumaczeniu Artykułów I Skąd Wziąć Zamówienia
Jak Zarabiać Na Tłumaczeniu Artykułów I Skąd Wziąć Zamówienia

Wideo: Jak Zarabiać Na Tłumaczeniu Artykułów I Skąd Wziąć Zamówienia

Wideo: Jak Zarabiać Na Tłumaczeniu Artykułów I Skąd Wziąć Zamówienia
Wideo: İçimdeki Fırtına/Burza Wewnątrz Mnie, odcinek 3, napisy PL 2024, Kwiecień
Anonim

Tłumacze są szczególnie doceniani przez właścicieli zasobów informacyjnych i informacyjnych. Możesz kontaktować się bezpośrednio z właścicielami takich stron i oferować swoje usługi lub założyć konto w serwisie dla freelancerów i czekać na odpowiednie zamówienie.

Sam tłumacz musi szukać zleceń
Sam tłumacz musi szukać zleceń

W sieci bardzo ceniona jest osoba, która zna więcej niż jeden język. A jeśli on też umie robić tłumaczenia literackie lub dobrze tłumaczy wiadomości, to zawsze będzie dla niego praca i to bardzo opłacalna. Najważniejsze jest, aby uwierzyć w siebie i zdecydować, w jaki sposób szukać pracy: bezczelnie oferuj się właścicielom zasobów, prawdopodobnie rysując informacje do artykułów poza Runetem, lub zacznij promować swój profil na jednej lub kilku giełdach freelancerów.

Bezpośrednie wyszukiwanie klientów: opcja dla tych, którzy nie są leniwi

Jeśli masz 100% pewności, że poradzisz sobie z tłumaczeniem opinii o nowościach na rynku urządzeń mobilnych lub umiesz pisać newsy w oparciu o zagraniczne źródła, to opcja bezpośredniego wyszukiwania klientów jest dla Ciebie idealna.

Poszukiwanie bezpośredniego klienta należy rozpocząć od zestawienia wybranych witryn na dany temat, które są dla Ciebie odpowiednie. Już z gotowej próbki musisz wybrać dane kontaktowe i wysłać listę mailingową z ofertami swoich usług na tłumaczenie materiałów. Idealnie, list do każdego potencjalnego pracodawcy powinien być wyjątkowy, dzięki temu będziesz o głowę i ramiona ponad konkurentami w ich oczach. Nie zapomnij również załączyć kilku przykładów swoich tłumaczeń, zwiększy to również prawdopodobieństwo odpowiedzi na list.

Kiedy czekasz na odpowiedź od właściciela zasobu, omów z nim koszt swojej pracy i zacznij. Lepiej na początku pracować na zasadzie przedpłaty, przynajmniej częściowo, będzie to zachętą do pracy i doda zaufania do uczciwości pracodawcy.

Wymiana na zlecenie jako alternatywa dla bezpośredniego poszukiwania klientów

Giełda freelancerska to nie jest miejsce, w którym na siłę będziesz karmiony ofertami współpracy, ale tutaj uderzająco łatwiej jest szukać zleceniodawców tłumaczeń. Wystarczy się zarejestrować, dodać kilka przykładów frontów do swojego portfolio i „zanurkować” w katalogu wakatów lub zapoznać się z otwartymi projektami, które wymagają tłumacza.

Aby zarabiać na przelewach za pośrednictwem giełdy freelancerów, musisz wyraźnie wyróżnić się na tle innych kandydatów. Jest to o wiele łatwiejsze niż zbieranie bazy danych witryn i składanie osobistej oferty dla każdego właściciela zasobu. Ale nie powinieneś się relaksować.

W ofertach giełd, z których najsłynniejszą jest fl.ru, wakaty dla tłumaczy pojawiają się dość często, kilka razy dziennie. Oznacza to, że będziesz musiał siedzieć w sieci czekając na zamówienie, a gdy tylko się pojawi, być jednym z pierwszych, którzy na nie odpowiedzą. Lepiej, gdy odpowiedź na zamówienie jest jak najbardziej szczegółowa z linkami do przykładów prac, które odpowiadają tematowi zamówienia.

Zalecana: