Jak Znaleźć Tłumacza W Państwie?

Spisu treści:

Jak Znaleźć Tłumacza W Państwie?
Jak Znaleźć Tłumacza W Państwie?

Wideo: Jak Znaleźć Tłumacza W Państwie?

Wideo: Jak Znaleźć Tłumacza W Państwie?
Wideo: Jak zostać tłumaczem przysięgłym? 2024, Może
Anonim

Trudność w znalezieniu tłumacza na pełen etat polega na tym, że doświadczeni i kompetentni specjaliści często wolą pracować poza granicami państwa – dla kilku poważnych klientów na wolnym grafiku. Osobną trudnością jest sprawdzenie jego umiejętności zawodowych. W końcu firma może nie mieć specjalisty, który włada językami roboczymi na odpowiednim poziomie.

Jak znaleźć tłumacza w państwie?
Jak znaleźć tłumacza w państwie?

Instrukcje

Krok 1

Opublikuj ofertę pracy w wyspecjalizowanych witrynach wyszukiwania ofert pracy. Wraz z nimi skuteczne mogą być specjalistyczne zasoby dla członków tego zawodu. Na przykład witryna „Miasto tłumaczy”, która zawiera sekcję dotyczącą wakatów, w tym pracowników. Wyraźnie określ wymagania dotyczące tłumacza, przedmiot, zakres uprawnień, podaj informacje o istotnych warunkach pracy. Nie zapomnij zostawić swoich współrzędnych.

Krok 2

Przestudiuj CV kandydatów, którzy z pewnością zgłoszą się na stanowisko. Wybierz tych, których uważasz za najbardziej godnych, skontaktuj się z nimi i zaproś na rozmowę.

Krok 3

Jednocześnie monitoruj życiorysy tłumaczy, którzy aktywnie poszukują pracy. Zaproś na wywiady tych z nich, którzy Cię najbardziej interesują.

Krok 4

Przeprowadź rozmowę kwalifikacyjną z kandydatami. Pamiętaj, że zawsze warto mieć pulę - kilku potencjalnie najbardziej odpowiednich kandydatów na każdą otwartą pozycję. Dlatego postaraj się mieć na stanie przynajmniej dwie osoby, którym mógłbyś się oświadczyć.

Krok 5

Zapytaj kandydatów o referencje od poprzednich pracodawców lub referencje klientów. Wielu tłumaczy samodzielnie umieszcza je w swoich portfolio online. Skontaktuj się z sędziami, jeśli to możliwe, porozmawiaj z nimi. Pozwoli Ci to nie tylko sprawdzić rekomendacje kandydata, ale także uzyskać dodatkowe informacje na jego temat.

Krok 6

Jeśli to możliwe, umów się na test dla każdego kandydata – poproś go o tłumaczenie. Najlepiej, jeśli masz do dyspozycji specjalistę, który ma kwalifikacje do oceny kandydatów na stanowisko tłumacza. Ale jeśli go nie masz, możesz zwrócić się o pomoc do dowolnego biura tłumaczeń. Ta usługa jest płatna, ale będzie kosztować mniej niż zatrudnienie świadomie nieodpowiedniego specjalisty.

Krok 7

Skontaktuj się z kandydatem, którego uważasz za najbardziej odpowiedniego i ustal z nim kolejne kroki: kiedy powinien być zarejestrowany w państwie i rozpocząć pracę.

Zalecana: