Jak Opanować Tłumaczenie Symultaniczne Do Negocjacji?

Spisu treści:

Jak Opanować Tłumaczenie Symultaniczne Do Negocjacji?
Jak Opanować Tłumaczenie Symultaniczne Do Negocjacji?
Anonim

Tłumaczenia ustne podczas negocjacji, zwane też szeptem, można przypisać jednemu z najtrudniejszych rodzajów w tej dziedzinie. Zwykli tłumacze symultaniczni pracują w specjalnych kabinach, posiadają słuchawki i mikrofon, co znacznie ułatwia im pracę. W trakcie negocjacji sytuacja się komplikuje: specjalista musi wszystkich słyszeć, jednocześnie cicho, ale wyraźnie tłumaczyć, być w stanie się skoncentrować niezależnie od sytuacji.

Praca tłumacza symultanicznego jest jedną z najtrudniejszych
Praca tłumacza symultanicznego jest jedną z najtrudniejszych

Niezbędny

  • - telewizja;
  • - zeszyt.

Instrukcje

Krok 1

Popraw swoją znajomość języka obcego. Poszerz swoje słownictwo, aby móc na czas znaleźć synonimy dla potrzebnych słów. Naucz się idiomów i jednostek frazeologicznych, aby nie tracić cennych chwil na szukanie dopasowania. Jeśli znasz już branżę, w której będziesz pracować, dokładnie przestudiuj wszystkie subtelności i terminologię w obu językach. Podczas negocjacji nie będziesz miał sekundy na dobranie odpowiedniego słowa, czy zrozumienie istoty sprawy. Jeśli masz możliwość wyjaśnienia czegoś w zwykłym dwukierunkowym tłumaczeniu, szeptanie nie oznacza takiego luksusu. Postaraj się wcześniej porozmawiać z negocjatorami i dowiedz się, co będzie omawiane. Zrozumienie tematu znacznie ułatwi ci pracę.

Krok 2

Regularnie wykonuj specjalne ćwiczenia w domu. Na przykład włącz wiadomości i zacznij tłumaczyć wszystko, co tam jest powiedziane, z kilkusekundowym opóźnieniem. Jeśli jest to dla ciebie za trudne, najpierw po prostu powtórz tekst w swoim ojczystym języku, aby jednocześnie doskonalić swoje umiejętności słuchania i mówienia. Jeśli zaczniesz to rozumieć dobrze, zacznij tłumaczyć. Aby sterować mową, nagraj się na dyktafonie, aby później sprawdzić, czy wszystko zostało powiedziane poprawnie. Z reguły tempo mowy spikerów jest bardzo szybkie, co pomoże ci nauczyć się koncentrować, mówić bez przerw i przewidywać koniec frazy. Słuchanie i mówienie jednocześnie jest dość poważną umiejętnością, którą zdobywa się tylko dzięki ciągłej praktyce.

Krok 3

Pracuj nad dykcją i naucz się kontrolować barwę swojego głosu. W swej istocie szept nie jest sam w sobie szeptem. Jest to raczej doskonale wyciszona mowa. Powinieneś zrobić to tak głośno, aby podczas negocjacji Twój głos był doskonale słyszany przez osobę, dla której tłumaczysz, ale jednocześnie nie przeszkadzał pozostałym uczestnikom rozmowy. Wykonuj różne ćwiczenia artykulacyjne, wykonuj ćwiczenia oddechowe, codziennie wymawiaj łamańce językowe. Naucz się mówić cicho, ale tak wyraźnie i wyraźnie, jak to możliwe.

Zalecana: