Coraz częściej w globalnej sieci można spotkać się z niezrozumiałym na pierwszy rzut oka zawodem „przepisywania”. Kim więc są redaktorzy i jaka jest ich praca?
Kim są redaktorzy i dlaczego są potrzebni?
Przetłumaczone z angielskiego słowo „przepisywanie” oznacza przepisywanie tekstu. Na tej podstawie przepisarze to ludzie, którzy leksykalnie zmieniają oryginalne teksty, nie naruszając przy tym znaczenia i głównej idei tych ostatnich. Innymi słowy, profesjonalny pisarz może stworzyć kilka równie unikalnych z jednego unikalnego tekstu.
Dziś taka praca jest jedną z najbardziej pożądanych. Wynika to z szybkiego rozwoju sieci WWW i ogromnej liczby witryn wymagających treści.
Istnieją 2 główne powody, dla których potrzebny jest zawód przepisywania:
- trudne do odczytania teksty źródłowe;
- nieciekawe teksty, które nie przyciągają grupy docelowej.
Często teksty po profesjonalnym przepisaniu są znacznie atrakcyjniejsze i lepsze od oryginału. To właśnie ci przepisujący są poszukiwani w Internecie.
Wymagania dla autorów przepisujących
Rewriter musi posiadać następujące umiejętności:
- wysoki poziom znajomości języka;
- umiejętność szybkiego przetwarzania dużej ilości informacji;
- umiejętność odróżnienia od „wody” najciekawszych i zrozumiałych dla większości czytelników;
- umiejętność przyciągnięcia uwagi czytelnika już od pierwszych linijek.
Kilka wskazówek dla początkujących scenarzystów
Jeśli zdecydujesz się spróbować swoich sił w tej pracy, pierwszym krokiem jest znalezienie klienta. Istnieje kilka sposobów, aby przejść tutaj.
Opcja 1. Zarejestruj się w witrynach wyszukiwania ofert pracy, wypełnij kilka prostych kwestionariuszy i wskaż swoją specjalizację jako przepisywanie / copywriter. Zapisując się do newslettera z ofertami pracy, każdego dnia będziesz otrzymywać nowe ogłoszenia, dzięki którym znajdziesz pracodawcę.
Uważaj, aby nie wpaść w ręce oszustów. Prawdziwy klient oferuje niezbyt wysokie ceny i od razu określa termin dostarczenia dzieła oraz sposób zapłaty.
Opcja 2. Zarejestruj się na giełdzie copywriterów.
Po znalezieniu pierwszego klienta, omówieniu z nim wszystkich niuansów, szybko zacznij pisać tekst. W końcu jesteś zobowiązany do oddania pracy na czas.
Przepisując źródło, zwróć uwagę na następujące profesjonalne metody przepisywania:
- korzystanie ze słownika synonimicznego;
- zastąpienie mowy bezpośredniej pośrednią i odwrotnie;
- permutacja akapitów;
- usuwanie „słowa woda”, edycja gramatycznej treści zdań itp.;
- w nowym tekście należy zachować główne znaczenie kodu źródłowego.
Pamiętaj też, że surowo zabrania się dodawania fikcyjnych informacji podczas przepisywania.
Po napisaniu tekstu koniecznie przeczytaj go uważnie, popraw i sprawdź unikalność w specjalnym programie.
Nie poddawaj się, jeśli wysłano Ci pracę do powtórki, ponieważ każdy ma skłonność do popełniania błędów. Najważniejsze, żeby wszystko naprawić na czas!